Редакция «РИОМА» располагается в инженерном корпусе Московского метрополитена на проспекте Мира. Это одно из старых технологических зданий. «Здесь находится сердце метро», - замечает главный редактор Елена Сладкова.
Звукового оповещения в Московском метрополитене долгое время не было, все объявления делали работники метро в микрофон. Только в 1972-м году в подземке зазвучали голоса профессиональных дикторов. «Речь идёт об объявлениях станций в вагонах метро, - поясняет главный редактор. – Но их мы не можем ещё называть радио. Это было всего-навсего оповещение, звуковая информация в вагонах метро. Мы пришли в метрополитен на заре развития коммерции в Советском союзе, в начале девяностых. Предложив руководству метрополитена наши возможности, используя и, в то же время, осуществляя мониторинг громкой связи гражданской обороны, мы сделали громкоговорящее оповещение на территории Московского метро. Интерес исходил от обеих сторон. Нам было любопытно с коммерческой точки зрения, пойдёт ли это как звуковая реклама в метро. А метрополитену хотелось сохранить работоспособным звуковое оповещение. Чтобы какой-нибудь прибор функционировал, необходимо поддерживать его в рабочем состоянии. Если вы постоянно не проверяете состояние громкоговорящих устройств на каждой станции, на эскалаторе, в подземном переходе, в кассовом зале, в вестибюле, то и не знаете, насколько они исправны, сработают ли в экстренной ситуации. Придумывать интересные объявления и таким образом ещё и мониторить работоспособность оборудования – любопытный вариант. И мы решили рискнуть. Заключили договор и начали работать как звуковая реклама. Визуальной рекламы в это время еще не было, она появилась позже. На каком-то этапе мы поняли, что говорить только о каких-то коммерческих делах, о выставках, о торговых точках, наверное, не получится. И в голову пришла мысль, что необходимо позаботиться о культуре русского языка. Те объявления, которые делали работники, порой резали слух, например: «Держите польта, находясь на эскалаторе». И мы предложили: «Давайте все правила поведения в метро, а также другую важную информацию, запишем мы с профессиональными дикторами». И задуманное реализовали…».
Через какое-то время команда обнаружила, что 80% всего звукового контента – это информация о технологиях Московского метро и вопросах безопасности на территории подземки. «На этом этапе - в конце девяностых - мы пришли к выводу, что не можем рассматривать себя как рекламное агентство, потому что контент рекламного агентства - это сорок и более процентов рекламной информации, - вспоминает Елена Сладкова. - У нас это не получится никак. Тогда мы отправили письмо в Министерство печати и зарегистрировались как радиопрограмма. Другого статуса для себя мы не видели. Рассматривать себя как рекламное агентство, было смешно. В 2000-м мы получили свидетельство о регистрации электронного средства массовой информации на территории Московского метрополитена - радиопрограммы «РИОМА»...».
Елена Сладкова
Елена Сладкова на радио пришла «совершенно случайно», по образованию она экономист и юрист. «Так случилось, что после вуза я попала – тогда это была комсомольская путёвка - в структуру Министерства внутренних дел по борьбе с экономическими преступлениями, много лет проработала там, потом ушла в отставку. И совершенно случайно отставной офицер МВД попал на работу в некую коммерческую структуру, тогда еще не радиопрограмму, которая занималась радиорекламой в метро. Её реструктуризацией я и занялась...», - рассказывает главный редактор радиопрограммы «РИОМА».
Команда радио в метро, как собралась, так почти и не менялась: «Нас немного, и все мы живём одной жизнью уже много лет. У нас нет текучки, слава Богу. Даже сейчас, в сложных экономических условиях, нам пришлось оптимизироваться, но коллектив сохранить мы смогли. Девочки пришли практически сразу после вузов, а сейчас все уже вышли замуж, родили детей, у некоторых дети даже заканчивают школы, и мы вместе радуемся тому, что они поступают в хорошие университеты. Такой коллектив дорогого стоит. Наш коллектив – это дом. Надя Соколова – редактор, на ней лежит очень многое: и составление программы, и музыкальная, и поэтическая редакции. Инга Тарасова - начальник отдела рекламы, ей приходится выдерживать бой со всеми рекламодателями и объяснять что, к сожалению, мы не всё можем выдать в эфир. В основном у нас работают филологи, которые получили образование в московских вузах. Мы очень трепетно относимся к русскому языку. Подборкой стихов занимается, в основном, Надежда. Но случается и так, что главный бухгалтер вдруг приходит на работу утром и говорит: «Надя! Я вспомнила!» и начинает читать какое-нибудь давно забытое, но прекрасное стихотворение, и мы его ставим в программу…»
Все дикторы радио метро имеют профессиональное образование, причём не только актёрское, но и дикторское: «Дикторы у нас постоянные. Всё зависит от того, с какими пожеланиями приходит клиент. Мы на выбор даём прослушать ролики Сергея Куликовских, Юлии Романовой-Кутьиной, Кати Пясецкой, Алексея Россошанского. Но бывает и так, что клиент хочет слышать своего диктора. Если это совпадает с нашими условиями, и мы не видим каких-то технологических нарушений звучания, то почему бы и нет. У нас звучал и Юрий Никулин, когда ещё был жив. И великолепно звучал. В мае поздравляли с восьмидесятилетием Московского метрополитена. Было приглашено очень много известных артистов. Это была инициатива администрации метрополитена, а мы выполнили всю технологическую работу…».
Голоса метрополитена подбирались «методом проб и ошибок», уточняет Елена Сладкова: «Мы записывали, а потом слушали запись в метро. То, что мы слышим здесь, в студии, совершенно не соответствует тому, что слышат пассажиры в метрополитене. Любому звукооператору известно, что минус для любого вещания, причём огромный минус - отражение от гранитных, мраморных стен, которые есть в метро. Там много металла, зеркальные отражения, шум движущейся техники - электропоезда, эскалаторы… Со звуком не всё в порядке, и, наверное, это наша основная боль. Мы стараемся всё время подстроиться под эти особенности и справиться с неудобствами, но, к сожалению, не всегда, не на каждой станции это получается. Но мы стараемся, поддерживаем контакт с работниками службы связи Московского метрополитена, которые ответственны за это. Надеемся, что наши усилия не проходят даром, потому что изначально всё звучало просто ужасно. Мы консультировались с профессором Московской государственной консерватории, с человеком, который непосредственно занимается вопросами звучания. Нам было рекомендовано следующее: в наших условиях женские голоса звучать не должны, преимущество необходимо отдавать мужским голосам. Также нам сказали, что баритон не подходит. Но, тем не менее, у нас продолжают звучать женские голоса, и мы довольны ими. Тут сложно сказать, что для потребителя лучше. В каждом конкретном случае это связано и с озвученной темой, и с местом…».
Сергей Куликовских
Сергей Куликовских - голос московского метро уже более двадцати лет: «Я с детства занимался голосом, участвовал в разных конкурсах, был чтецом, диктором Всесоюзного радио. Мне было очень тесно в этих рамках – читать последние известия. Поэтому в начале девяностых, когда появилось много новых применений профессии диктора, захотелось их попробовать. Я, например, стою у истоков создания радиостанции «Ретро», был очень популярным ведущим, у меня большая жизнь на сцене в качестве артиста разговорного жанра и ведущего концертов классической музыки. Когда меня пригласили сюда, я записался, но ни на что не рассчитывал. Когда радио в метро только появилось, я не относился к нему так уж серьёзно и, тем более, вообще не предполагал, что буду озвучивать станции метро. Но мне позвонили и пригласили на работу. Так и пошло поехало - день за днём… На радио в метро я пришёл, потому что мне было просто любопытно, к тому же здесь очень приятный коллектив. Все начинали с нуля. Мне всегда было интересно заниматься новым делом. Мне нравится учиться, всю жизнь учусь - как вечный студент. Работа здесь мне нравится, во-первых, потому что люблю этот коллектив, мы уже более двадцати лет вместе. Я так перестроил свою жизнь из-за работы на радио в Московском метро, что при возникновении авральных или трагических ситуаций я всегда готов приехать. Я мобилен, потому что понимаю, это моя работа, и я должен соответствовать уровню и должен быть здесь в трудные минуты…».
Единственной сложностью в работе на радио метро на первых этапах, по словам Сергея Куликовских, была необходимость проговаривать текст от начала до конца примерно в одном ритме и без ошибок: «На тот момент ещё были бобины, катушки… Тогда нельзя было на компьютере исправлять записи. И, конечно, к концу ветки я уже не понимал, кто я, что я и что со мной будет. Но я понимал, что это моя ветка, и моя доброжелательность должна покорять людей на другом конце ветки так же, как и в её начале. Это меня стимулировало, я брал себя в руки и до конца доживал ветку…».
Юлия Романова-Кутьина вспоминает такой случай: «Помню, когда Серёжка самый первый раз записывал кольцевую линию. Он очень старался. Это и понятно - дело ответственное. Серёжа, как положено, говорил: «Осторожно! Двери закрываются, следующая станция – Менделеевская… Следующая станция – Курская…» И вдруг эмоционально воскликнул: «У меня уже у самого голова закружилась, как будто я еду по этой ветке!..». Это было, конечно, забавно…».
Сергей Куликовских неоднократно говорит о «проживании текста» и уважении к слушателю: «Аудитории необходимо доверять и очень уважительно к ней относиться. Для меня важны органика, естественность, работа над голосом и внимательное отношение к людям, которые меня слушают. Способность сочувствовать боли другого человека даже посредством работы очень важна. Это надо развивать в себе. Я не равнодушный человек. Мне важно быть понятым людьми. То, что я читаю, делаю себе самому интересным и закладываю это в подсознание людей. Если меня никто не станет слушать, мне будет неприятно как исполнителю. Может быть, всё это и не нужно, но я без этих нюансов не могу. Мне важно, чтобы профессия меня постоянно волновала. Когда читаю текст, то представляю группу людей, вижу плывущие вверх-вниз эскалаторы, вагоны метро, где всё это будет звучать, от этого увеличивается мой посыл. Иногда доходит до смешного. Захожу в метро, слышу свой голос таким, как будто я исполняю роль Буратино, и хочется сказать: «Люди, я не такой! Я не так записывался, это техника!». А потом понимаю, что, может быть, благодаря «буратиностости» голоса в вагоне всё слышно. Неузнавание голоса, наверное, идёт во благо тем, кто слышит озвучку станций…».
Сергей Куликовских уверен, что необходимо работать как над голосом, так и над внутренним состоянием: «Необходимо продолжать совершенствовать своё мастерство. Нельзя опускать планку. Должен быть очень жёсткий режим, я очень многое не позволяю себе: никогда не кричу, закрываю горло, не ем мороженое, не пью кофе, крепкий чай… Голос дан мне свыше, поэтому я не имею права испортить его. За годы моей работы у микрофона вообще и в этой профессии для меня всегда было очень важно оставаться самим собой. Не надо бояться своего голоса, своей индивидуальности. Необходимо чувствовать аудиторию».
Сергея очень огорчает отсутствие «душевной» составляющей в работе сегодняшних радиоведущих: «Мне сейчас очень сложно слушать радио, потому что, к сожалению, как педагог и исполнитель я понимаю, где и что нужно исправить. Все радиостанции одинаковые. Все визжат, какой-то у них псевдо-драйв, бодряк. Когда только открылась радиостанция «Ретро FM», звучание было спокойное и благородное, потому что несло в себе душевные импульсы. Там впервые я увидел и понял, что такое мешки писем от слушателей. Сейчас же везде преобладает повизгивание и одинаковые интонации. Это печально. Я счастлив, что работаю с Владимиром Спиваковым, потому что он это понимает. После первого или второго концерта, ещё двенадцать лет назад, он подошёл ко мне и сказал: «Спасибо за трепетность». Трепетности уже нет в нашей жизни. Фаина Раневская ещё говорила, что должен быть трепет. А где ты возьмёшь трепет, если его нет в душе, в сердце? Необходимо всё время работать над собой: читать, смотреть, ассоциировать, наблюдать за разными людьми – это всё слагаемые твоего успеха. Всё это сложно. Я прошёл великолепную школу Малого театра, работал с выдающимися мастерами дикторского искусства, разговорного жанра. Я всё время впитывал…»
Сергей Куликовских всё-таки надеется, что пройдёт время, и вновь потребуются душевные и благородные голоса, «которыми не надо страшить людей»: «Времена меняются, форма подачи информации тоже будет меняться. Когда я вижу, как мои коллеги пыжатся, изображая своим голосом приказной тон, хочется сказать: «вернитесь к самим себе». Если изображать из себя кого-то, то ты всё равно в какой-то момент ошибёшься, и люди увидят, что ты – это не ты. Обратите внимание, что сейчас вообще нет никаких требований к голосам. Одно дело, когда человек обладает голосом – это удача, но когда есть тембр, ни на кого не похожий, это уже большая удача, потому что сейчас это крайне редко бывает. Меня узнают именно по тембральной окраске, по манере, потому что они не похожи ни на кого…».
Юлия Романова-Кутьина
Юлия Романова-Кутьина тоже пришла на радио метро очень давно: «Я здесь работаю больше двадцати лет. Мне кажется, это стаж. В некоторых профессиях через двадцать лет уже выходят на пенсию, но я пока не хочу (смеётся). Для меня сотрудничество с московским метро – уже не просто работа, это часть жизни. За столько лет я привыкла и к людям, и к тому, что я делаю, и мне, конечно, очень приятно слышать себя в вагоне метро. Естественно, стараюсь слушать свои записи и, если вдруг мне кажется, что что-то надо скорректировать, я это корректирую в дальнейшем, но в целом мне приятно, не буду лукавить. Как и любому артисту, мне нравится видеть результат своего труда. Эту работу я очень люблю. Работа голосом началась у меня ещё в детстве. Тогда я была юным диктором Всесоюзного радио. Мне кажется, что радио – в какой-то степени моя судьба. Помню свои ощущения, когда я только-только пришла в дом звукозаписи. Помню, что я маленькая девочка, а там были огромные, роскошные советские студии с двумя дубовыми дверями. Там были детские литературная и музыкальная редакции радио. Там ходили известные люди. Я росла и видела, как вокруг всё делалось. После того, как я окончила школу, меня пригласили попробовать себя на радио метро. Нужен был женский голос. Поучаствовала в конкурсе, мой голос подошёл, с тех пор я здесь. После того, когда начинаешь работать у микрофона, эфира не хватает как воздуха…».
Знакомые часто не узнают в Юлии Романовой того человека, который озвучивает станции метро и просит не забывать свои вещи в вагонах: «Очень здорово быть диктором в метро. Думаю, никто с этим не поспорит. Кстати, мой голос не узнают. Все мои друзья и знакомые очень любят хвастаться тем, что они знакомы с голосом метро, потому что это достаточно редкая профессия. Люди не верят. Тогда друзья начинают просить: «Юль, ну скажи «метровским» голосом!». И я говорю: «Осторожно, двери закрываются, следующая станция – Пушкинская. Уважаемые пассажиры, при выходе из поезда не забывайте свои вещи» (голос Юлии сильно меняется и становится выше и строже). «Точно! Ни за что бы не догадался!», - обычная реакция новых знакомых, - рассказывает Юлия. - По профессии я актриса, и умею говорить по-разному. Могу за маленького ребёнка, за старую бабушку (голос опять меняется, и вспоминаются старые детские сказки). – Без проблем. А голос метро именно для метро, я его берегу. Он у меня на отдельной полочке в моей актёрской копилке лежит…».
Голос метро, по мнению дикторов «РИОМА», имеет свою специфику: «На мой взгляд, самое главное в любом голосе, который звучит в общественном месте, - это хорошая дикция, чтобы было понятно, что говорится в сообщении, - считает Юлия Романова-Кутьина. - Уровень шума в метро высокий, через него нужно пробиться и донести информацию до людей. Нужно, чтобы человек мог хорошо ориентироваться в метро, и чтобы донесённая информация не портила ему настроение. Для меня вообще очень важно то, как люди разговаривают. Если человек разговаривает плохо и коряво, мне тяжело с ним общаться. Я люблю красивую речь, приятные голоса. Сама стараюсь говорить красиво и правильно...». А Сергей Куликовских даёт такой совет: «Не надо никого покорять низами своего голоса. Должно быть звонко, весело и доброжелательно. Тут надо быть «над» шумом гудящей техники вагонов метро».
Бывали, впрочем, и случаи недовольства голосами метрополитена. «Десять миллионов пассажиров, как без недовольства? – говорит главный редактор Елена Сладкова. – Нам приходили самые разнообразные отзывы. Кто-то в восторге просит прочитать Юлю Романову-Кутьину какое-то стихотворение ещё раз, кто-то хочет постоянно слышать её голос. Кто-то говорит о том, что усматривает какие-то сексуальные нотки в голосе Романовой-Кутьиной. Каждый слышит то, что он хочет услышать, в конце концов. Кому-то не очень нравится голос нашего премьера - Сергея Куликовских. У нас есть постоянный заявитель, который в течение многих лет с какой-то ненавистью пишет о Сергее Куликовских и о Юлии Романовой. А заявления этого гражданина рассматриваются во всех инстанциях, и они требуют времени для того, чтобы ему ответить и в очередной раз объяснить, что его мнение может рассматриваться только как субъективная оценка отдельного человека, а не как эксперта в этой области…».
Технический директор Александр Куракин с Игорем Кирилловым
Музыкальным оформлением занимается вся команда, но особую роль в этом играет Сергей Куликовских: «Он этим занимается много лет, это его хобби, которое связано и с другой его работой. У него есть собственная замечательная фонотека. Это подборка мелодий, не только классических, но и современных, эстрада пятидесятых-шестидесятых годов, музыка военных лет». С музыкой, так или иначе, связана вся команда радио метро: «Практически все наши сотрудники получили образование, связанное с музыкой, хотя бы на уровне музыкальной школы. И нам очень приятно, когда звонят представители музыкальных редакций ведущих радиоканалов и интересуются: «А какая мелодия вчера в девятнадцать часов звучала там-то?», и что они очень бы хотели добавить её в свой плей-лист. Это приятно…».
Самое главное для команды «РИОМА» при записях, говорит Елена Сладкова, - донесение достоверной информации: «Для меня вообще радио – это, прежде всего, достоверная информация. Я росла в то время, когда телевизоры были не у всех, а радиоточка работала в каждой квартире. Я прекрасно помню, как этот маленький приёмник у нас на кухне начинал свою работу в шесть утра с гимна и в полночь гимном страны заканчивал. Основную информацию получали оттуда. По радио транслировались оперы, спектакли. Помню, как садилась рядом с бабушкой, она неплохо пела, а в прошлом была редактором известного издания. Для меня радио ассоциируется с радиоспектаклями, театром у микрофона, «Пионерской зорькой», «Птицей-секретарем» – люди моего поколения на этом выросли. Для нас это многое значило, гораздо больше, чем телевидение…». Но, естественно, есть и другие цели, уточняет главный редактор: «Мы стараемся создавать и более мягкий психологический климат. Мы понимаем, что человек спускается под землю, где очень много людей, биотоки и масса самых разных настроений - всё это усугубляется большим количеством техники, камня, ощущением подземного города. Есть люди, которые испытывают стресс, спускаясь по эскалатору. Необходимо разрядить эту атмосферу, добавить тепла, доброжелательности друг к другу. С этой точки зрения у нас подбираются и музыка, и стихи. Мы стремимся отвлечь людей от дурных мыслей и привлечь внимание к чему-то красивому, приятному, спокойному. Это одна из наших основных задач…»
Озвучивать приходится, увы, не только приятные и информативные сообщения: «К сожалению, падения людей происходят чуть ли не каждый день, - отмечает Елена Сладкова. - Поэтому все начальники станций имеют подготовленные нами домашние заготовки. Они записаны нашими дикторами точно так же, как и названия всех станций. Что касается страшных терактов, через которые мы прошли со всей страной, взрывов в метро, то запись происходила так: мгновенно, как только это случалось, наши дикторы приезжали, были здесь, никого не надо было приглашать. И в связи с тем, что руководство метрополитена в это время находилось на месте происшествия, то мы понимали, что кто-то должен взять на себя ответственность и немедленно сообщить гражданам о том, какие могут быть альтернативные виды транспорта для них. Каким-то образом необходимо было успокоить людей, сказать добрые слова поддержки и не сеять панику. Мы обзванивали городские пункты переливания крови, связывались с ними, узнавали их адреса, телефоны. Стали давать объявления по радио в метро. Делали то, что могли. То же самое происходило после теракта в Домодедово. Мы объявляли о бесплатной психологической помощи в нашем городе - на тот момент она только создалась, и не все о ней знали. Потом мы получили даже благодарственные письма от этой московской службы. Мы действительно вовремя подключились, большое количество людей к ним обратилось. С тех пор они стали давать у нас объявления. По просьбе Всероссийского общества слепых идут объявления о том, что пассажиры должны обращать внимание и по возможности помогать людям с белой тростью. Для удобства незрячих людей остановки в центр читает мужчина, а из центра – женщина».
Коллектив радиопрограммы «Риома»
Информация, которую можно услышать в метро, по словам главного редактора Елены Сладковой, тщательно проверяется: «Мы отдаём себе отчёт, что находимся на территории серьёзного предприятия. Поэтому всего 20% информации от общего объёма мы можем использовать в коммерческих целях. По-другому не получается. Мы понимаем, что даже в рамках дозволенного по законам о рекламе на территории метрополитена не всё может выйти. Здесь идёт очень жёсткий отбор и очень жёсткая проверка всех сведений, которые поступают к потребителю через нас. Например, реклама банковских услуг либо услуг городских застройщиков. Мы очень серьёзно проверяем всю документацию, вплоть до того, что мы перепроверяем представленные нам документы и обзваниваем эти организации от имени потребителей для того, чтобы понять, правду ли мы донесём до нашего слушателя. К этому вопросу мы подходим очень ответственно, потому что к звуковой информации, полученной в метро, граждане относятся так же, как к информации, полученной по телевидению, такой сложился менталитет нашего потребителя. Поэтому играть на этом мы не можем. В наших условиях очень сложно думать о чём-то новом, потому что рамки достаточно жёсткие, мы не можем работать настолько свободно, как работают частотные радиоканалы или Интернет-радиостанции. Мы не можем говорить о жареных фактах, не можем спекулировать какими-то политическими шоу, обсуждать национальные вопросы. Здесь у нас всё очень жёстко и привязано к метро. Происходят лишь изменения в музыкальной или поэтической линейках. Мы очень гордимся своими праздничными программами, особенно во время главных праздников страны, например, таких, как 9 Мая. Мы с самого начала своей деятельности 9 Мая отмечали отдельным образом. И в метро целый день звучали музыка и стихи на военную тему. Но только год назад все средства массовой информации начали писать, что в метро появились поэтические и музыкальные программы по поводу празднования 9-го Мая. И дети читали стихи у нас всегда, но замечать это стали только недавно, когда стало модным. Мы стараемся по большей части поддерживать уже имеющиеся проекты, а новые запускать пока не планируем. Радикально новым для нас было бы хорошее звучание. Этого мы бы очень хотели добиться…».
Елена Дюкова
© 2001–2021 Фонд Независимого Радиовещания
Адрес редакции:115035, Москва, Раушская набережная, 4/5, строение 1
Телефон редакции:+7-499-551-57-00
Факс редакции:+7-499-551-57-00
Разработка сайта: edenhost.ru